法國插畫家埃德蒙·杜拉克(Edmund Dulac)在20世紀的第一個十年開始了他的職業生涯,正如分色新技術使經濟印刷彩色書籍版成為可能一樣。杜拉克搬到倫敦是因為有出版的機會,他很快就成為了一名插圖畫家,創作了一種新類型的插圖禮品書。在這種書中,印刷在適應新印刷工藝的特殊涂層紙上的彩色印版被“插入”,或者放在書頁之間,而不是裝訂在書脊上。他的風格顯示了亞瑟·拉克姆的一些明顯影響,這種影響最終是雙向的,我認為他和拉克姆可能受到了瑞典插畫家約翰·鮑爾的影響。無論影響如何傳播,結果是拉克姆和杜拉克成為這一新領域的主導人物,并發展出至今仍令讀者著迷的精彩插圖風格。
拉克姆正在從舊的彩色工藝過渡,在舊的彩色工藝中,需要一條黑色墨線來“保持”顏色并隱藏色板錯位的影響。與此不同,Dulac從新的、更精確的工藝開始,允許他在沒有墨線的情況下工作,這是他早期許多作品所做的,主要從事水彩畫和水粉畫創作。他最終開始使用大綱,更多的是為了迎合市場的期望,而不是技術上的限制。杜拉克為《天方夜譚》、《奧馬爾·卡亞姆的魯比亞特》等經典作品以及《睡美人》、《雪女王》、《灰姑娘》、《小美人魚》和《藍胡子》等童話作了令人難忘的插圖。他還為莎士比亞的《暴風雨》、《鐘聲》和埃德加·愛倫·坡的其他詩作作了插圖。
拉克姆正在從舊的彩色工藝過渡,在舊的彩色工藝中,需要一條黑色墨線來“保持”顏色并隱藏色板錯位的影響。與此不同,Dulac從新的、更精確的工藝開始,允許他在沒有墨線的情況下工作,這是他早期許多作品所做的,主要從事水彩畫和水粉畫創作。他最終開始使用大綱,更多的是為了迎合市場的期望,而不是技術上的限制。杜拉克為《天方夜譚》、《奧馬爾·卡亞姆的魯比亞特》等經典作品以及《睡美人》、《雪女王》、《灰姑娘》、《小美人魚》和《藍胡子》等童話作了令人難忘的插圖。他還為莎士比亞的《暴風雨》、《鐘聲》和埃德加·愛倫·坡的其他詩作作了插圖。