在美國學習的過程中筆者逐漸發(fā)現(xiàn),要向國外的老師和同學描述怎樣的設(shè)計才是中國設(shè)計非常困難,這萌發(fā)了我探討中國傳統(tǒng)文化如何與現(xiàn)代設(shè)計相結(jié)合的想法。為此,筆者和設(shè)計評論家、北京大學博士祝帥進行了一番探討。
田野調(diào)查與中國元素
謝:您認為設(shè)計人類學的研究,對于中國設(shè)計創(chuàng)作的本土化探索來說,有什么可以應用的地方?
祝:相對于社會學,人類學沒有那么多統(tǒng)計數(shù)據(jù),而是講介入性的田野調(diào)查。這首先就提醒我們注意一種介入業(yè)界實踐的設(shè)計研究姿態(tài)。目前,中國的設(shè)計理論研究是獨立于實踐之外的,具有人文學科式的“自足性”。但真正的設(shè)計研究不可能只靠書本上的理論來解決,它要求研究者親身參與到企業(yè)、設(shè)計公司的實務,體會并了解設(shè)計師和工作方式,參與設(shè)計決策的過程,從而將經(jīng)驗上升到理論。其次,可以通過人類學的民族志方法,借鑒民間藝術(shù)的創(chuàng)作思路,轉(zhuǎn)化并應用于現(xiàn)代設(shè)計。這種借鑒不僅是形式方面的,還包括思維方式,那就必須配合深度訪談的研究方法。中央美院呂勝中老師曾經(jīng)舉過一個例子,他曾經(jīng)做過一個剪紙的田野調(diào)查,有一幅剪紙作品《蒸饃》。民間藝人張林召剪的外型是一個鍋,但里面又能看見饅頭。呂老師就問她,饅頭放進去不就看不見了嗎,為什么還有饅頭?張林召回答說:“我自己放進去的,它里面能沒有嗎?”這一類的東西,如果只看作品集就無法獲得。最后還體現(xiàn)在設(shè)計用戶的調(diào)研。中國工業(yè)設(shè)計現(xiàn)在有一個“家電下鄉(xiāng)”參與新農(nóng)村建設(shè)的契機,很多人認為農(nóng)村市場是中國耐用消費品未來10年的一個“藍海”。城鎮(zhèn)的用戶我們熟悉一些,而中國鄉(xiāng)村的用戶,他們的感知與接受方式有很多和我們是不一樣的。工業(yè)設(shè)計需要協(xié)調(diào)好用戶和設(shè)計師之間的關(guān)系,要做用戶調(diào)查,開展大規(guī)模的市場研究,設(shè)計機構(gòu)要和市場研究機構(gòu)合作,充分理解并尊重中國用戶的生活方式的特點。這方面我們做得還不夠。
謝:對于中國設(shè)計的研究,人類學的調(diào)研是一方面,基于歷史文獻和作品的研究也是一方面。國內(nèi)的設(shè)計學界在這些方面有哪些成果和問題?
祝:第一種努力方向叫“中國元素”。很多人在做這樣一個工作,比如說《中國圖案大系》、《中國符號大典》等等。但如果我們把這個問題作為學術(shù)研究,特別是讓學生在創(chuàng)作中真正能夠體會到中國傳統(tǒng)文化精髓的話,只停留在符號層面上是不夠的。第二種努力是概括中國傳統(tǒng)設(shè)計的思維方式,比如“文質(zhì)彬彬”、“天人合一”、“以人為本”、“崇尚空白”等等,但中國設(shè)計思維的復雜性在這里被抽空了,所概括的也并不見得是中國設(shè)計獨有的特點。難道西方設(shè)計就不是“以人為本”嗎?希伯來古代的造物藝術(shù)不追求“天人合一”嗎?密斯不也說過“少就是多”嗎?所以我覺得這樣的概括有簡化論的嫌疑。第三種努力就是對中國古代設(shè)計史、設(shè)計作品的研究。這方面的內(nèi)容如果脫離現(xiàn)代設(shè)計的實踐,很容易變成從學術(shù)到學術(shù),而對當代設(shè)計創(chuàng)作形成誤導。中國古代設(shè)計有很多與現(xiàn)代設(shè)計格格不入的思想內(nèi)容。比如“長信宮燈”,那時候女性的地位是非常卑微的,這種歧視在產(chǎn)品設(shè)計中就體現(xiàn)了出來。再如中國古代設(shè)計不太講求原創(chuàng)性。蘇州、揚州那么多的園林,基本布局和造園思想都是大同小異,很多套路和模式。這些東西一定要有親身參與現(xiàn)代設(shè)計實踐的體會才能分辨清楚。
謝:您的《中國文化與中國設(shè)計十講》一書似乎對這樣的研究現(xiàn)狀有所反思,但您認為,中國傳統(tǒng)美學觀是沒辦法歸納到一個觀點里面去的,既然無法歸納,您又如何把相關(guān)研究成果推廣到實踐中去?
祝:我的一個基本思路就是引導學生更深地去理解這個符號,以及誕生的語境和符號的創(chuàng)作者們的思想背景。如果這個工作成功了,那么中國設(shè)計本土化的問題,就不再只是“中國元素”這樣的表面問題了,也就是說你不需要去模仿這些符號,只要借鑒其思維方式,就可以“隨心所欲而不逾矩”。
謝:相當于潛移默化地去影響。
祝:是的。德國設(shè)計里你能分析出什么“元素”來嗎?很難。這是和文化特點有關(guān)系的。為什么大哲學家都出在德國?只有深入到德國人那種對于體系、對于哲學、對于思維的精確度的一種迷戀的狀態(tài)中,你才能知道德國的設(shè)計師畫素描都要用圓規(guī)、直尺、量角器。如果不了解德國而只是去模仿,怎么模仿也模仿不到。“十年樹木,百年樹人”,這方面的教育不能急功近利。我的書出版至今不過一年多時間,這方面不可能馬上在實踐上就有所反映,但它會潛在地改變我們的審美觀念與思考問題的方式。
“宜家”只是個案
謝:有沒有可能將中國設(shè)計作為一個品牌來做,就像宜家(IKEA),它來自于瑞典,是以一個強勢的形態(tài)去推銷他們國家的文化到世界各地。比如說瑞典風味的食品、瑞典風味的設(shè)計甚至瑞典風光的介紹等等,這樣去推廣到全世界。
祝:這是一個非常有意思的問題,但是我覺得瑞典是一個個案,因為北歐的設(shè)計本身在全世界都得到認可,有一定的影響力。就好像我們今天說美國的籃球、意大利的足球、北歐的設(shè)計,都有點這種觀念。不是說我今天要打造一個中國的品牌、中國的設(shè)計,人家就買賬。可以嘗試往這個方向去努力,可以有這個偉大的目標。
謝:以您的觀點來看,如果“中國設(shè)計”是一個品牌,這個品牌應該是怎樣的?
祝:我希望這個品牌多元化。中國跟瑞典不一樣,中國這么大的一片土地,這么多的民族,用內(nèi)部完全均一后的某種統(tǒng)一的形象展現(xiàn)給世界,并不是一件好事。目前,中國有一個發(fā)展非常快的商務快捷酒店叫做“如家”,如家有一句廣告詞——“不同的城市一樣的家”。這句廣告詞及其經(jīng)營理念未必恰當。中國一個城市有一個城市的面貌,人的體質(zhì)特征、語言、習慣等等都有很大的不同。比如,上海人杵一個大桿子豎在陽臺外面晾衣服,青島人是橫在窗外曬衣服,來北京的話你就會發(fā)現(xiàn)洗完的衣服放一晚上就干了。但“如家”的設(shè)計在任何一個城市都是一樣的。因此,即便是有所謂“中國設(shè)計”、“中國品牌”,我也希望它是“成都小吃”這種松散的、不自覺的“連鎖”,而不是像“如家”這樣。中國文化可貴在內(nèi)部的多元。
謝:所謂“和而不同”吧。
祝:是的,很難均一化。柏楊曾說過中國人的特點是“一盤散沙”,不善于合作。但是,我們不能說西方文化一定好,中國文化這樣一定不好。我所持的一個觀點的就是“文化相對論”,每個國家地方的文化都有它不同的特色,之間沒有可比性。但是我不是極端的文化相對論,極端地認為不同文化之間具有不可通約性,那不就成了閉關(guān)鎖國了嘛。所以我倡導一種開放的文化相對論。從這個意義上說,我也并不堅持中國設(shè)計一定要走本土化的模式。我只是認為本土化是一種還沒有得到充分實踐的創(chuàng)作思路,它是可行的,但不是唯一的。至于“中國設(shè)計”、“中國品牌”,那終究不是只靠設(shè)計界的力量就可以建立起來的。
謝:是的。我們相信“中國設(shè)計”品牌的建立,有賴于同行們的共同參與,以及整個中國經(jīng)濟的發(fā)展和綜合國力的提升。